Съвместна декларация от 22 февруари 1999
Този файл е лицензиран под Криейтив Комънс лиценз „Признание 3.0“ |
- Текст от книгата Българската политика спрямо Република Македония, публикувана в Уикиизточник с лиценз Криейтив Комънс Признание 3.0.
СЪВМЕСТНА ДEKЛAPAЦИЯ ж
на Mинистър-председателя на Република България
- Mинистър-npeдceдaтeлят на Република България и
- Председателят на Правителството на Република Македония,
- Изхождайки от общия стремеж за развитие на
- добросъседски отношения между двете държави,
- Дълбоко убедени в необходимостта от развитие на
- сътрудничеството на базата на взаимното уважение, доверие,
- разбирателство, добросъседство и взаимно зачитане на интересите
- на техните страни и народи,
- Убедени в необходимостта от укрепване на сигурността и
- мира, сътрудничеството и доверието в Югоизточна Европа,
- Изхождайки от стремежите на двете страни за интеграция в
- европейските и евроатлантическите структури,
- Вярвайки, че конструктивният диалог по всички
- аспекти на двустранните отношения, както и по регионалните
- и международните проблеми, ще допринесе за по-нататъшното
- развитие на връзките на двете страни на равноправна основа,
- Зачитайки принципите на Устава на ООН и документите на
- ОССЕ, както и демократичните принципи, залегнали в актовете на
- Совета на Европа,
- 1. Изразяват своята готовност и общо желание за развитие
- на всестранни отношения между Република България и Република
- Македония. Тези отношения ще бъдат развивани в съответствие с
- основните принципи на международното право.
- 2. Двете страни ще си сътрудничат в рамките на
- Организацията на Обединените нации, Организацията за сигурност
- и сътрудничество в Европа, Съвета на Европа, Инициативата на
- НАТО Партньорство за мир, Многонационалните мирни сили в
- Югоизточна Европа и други международни организации и форуми.
- 3. Двете страни ще съдействат за развитието на
- сътрудничеството между държавите от Югоизточна Европа, за
- укрепване на разбирателството, мира и стабилността в района
- и при осъществяване на регионални проекти като елемент от
- процеса за създаване на единна Европа.
- 4. Двете страни ще поддържат контакти и ще провеждат
- срещи между представителите на органите на държавната власт
- на различни равнища за развитието на приятелските отношения и
- сътрудничество.
- Те ще съдействат за поддържане на контактите между
- неправителствените организации и гражданите на двете страни.
- 5. Имайки предвид географската си близост, двете страни
- ще се стремят да създават необходимите правни, икономически,
- финансови и търговски условия за осигуряване на безпрепятствено
- движение на стоки, услуги и капитали. Те ще насърчават взаимните
- инвестиции и ще осигуряват тяхната защита.
- 6. Двете страни ще подкрепят разширяването на
- туристическия обмен, както и развитието на подходящи форми на
- сътрудничество в областта на туризма.
- 7. Двете страни ще разширяват и усъвършенстват
- транспортните връзки и комуникациите между тях, включително в
- ракмите на регионалните инфраструктурни проекти.
- Те ще се стремят към облекчаване на митническите
- и граничните формалности за пътниците и стоките, които се
- придвижват между тях.
- 8. Двете страни ще насърчават активното и
- безпрепятствено сътрудничество в областта на културата,
- образованието, здравеопазването, социалните грижи и спорта.
- 9. Двете страни ще полагат усилия за свободно
- разпространяване на информация като насърчават и развиват
- сътрудничеството в областта на пресата, радио и телевизионните
- предавания чрез използване съвременните съобщителни средства.
- Те се ангажират в защита на авторските и интелектуалните
- права на творците от двете страни.
- 10. Двете страни ще разширяват сътрудничеството си в
- правната и консулската област и по-специално по граждански
- наказателни и административни въпроси както с цел улесняване на
- пътуванията и посещенията на своите граждани, така и за решаване
- на техните хуманитарни и социални проблеми.
- 11. Двете страни няма да предприемат, подтикват и
- поддържат действия, насочени срещу другата страна, които имат
- неприятелски характер.
- Нито една от страните няма да допуска нейната територия
- да бъде използвана срещу другата от организации и групи,
- които имат за цел извършването на подривни, сепаратистки или
- застрашаващи спокойствието и сигурността на другата страна
- действия.
- Двете страни нямат и няма да предявяват териториални
- претенции една спрямо друга.
- Република Македония заявява, че нищо от нейната
- Конституция не може и не трябва да се тълкува, че представлява
- или някога ще представлява основа за намеса във вътрешните
- работи на Република България с цел защита на статута и правата на
- лица, които не са граждани на Република Македония.
- Двете страни ще предприемат ефикасни мерки за
- предотвратяване на недобронамерена пропаганда от страна на
- институции и агенции и няма да допускат дейности на частни
- субекти, насочени към подстрекателство на насилие, омраза или
- други подобни действия, които биха навредили на отношенията
- между Република България и Република Македония.
- Подписана в София на 22.02.1999 г. в два оригинални
- екземпляра, всеки от които на официалните езици на двете страни
- - български език, съгласно Конституцията на Република България и
- македонски език, съгласно Конституцията на Република Македония,
- като двата текста имат еднаква сила.
- ЗА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ: ЗА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЯ:
- ИВАН КОСТОВ ЛЮБЧО ГЕОРГИЕВСКИ
- Министър-председател Председател на Правителството
- __________________
- ж Съвместната Декларация от 1999 е препотвърдена със съвместен меморандум
- подписан от България и Република Македония в София на 22 януари 2008.